Verballhornung eines englisch-deutschen Wortkonglomerat, mit pseudospanischem Einschlag:
'Schanzen' und 'Frogs' [ engl. für 'Frösche'] werden zu Schanzofrugs. Gemeint sind hierbei feige Menschen ( Frösche), die dennoch hoch hinaus wollen ( sich auf einer
gruß der bergbauern in einer mittelafrikanischen provinz.
englische kurzbezeichnung für die von amerikanischen großgrundbesitzern eingeführten hasuschweine, die aber zu einer bedrohung für das dortige ökosystem wurden (vor allem in tansania)
spanisch: eine besonders hübsche Dame
Mexikanischer Badeort
spanischer erstsemester
spanisch: Ein Nacho (mit Käse)
grammatikalisch falsches Bekenntnis für Zuneigung eines schwulen Bayern (persönlich finde ich ja, dass die bayrischen Worte hier einfach zu oft vertreten sind!)
amerikanische Bergantilope